1 |
23:55:52 |
eng-rus |
med. |
immunological checkpoint |
иммунологическая контрольная точка |
Andy |
2 |
23:53:39 |
eng-rus |
drug.name |
blinatumomab |
блинатумомаб |
Andy |
3 |
23:49:34 |
eng-rus |
aerohydr. |
relative open area |
сквозность |
Nik-On/Off |
4 |
23:39:08 |
eng-ukr |
avia. |
expected approach time |
очікуваний час заходження на посадку (gov.ua) |
bojana |
5 |
23:34:39 |
rus-ita |
gen. |
ваза для срезанных цветов |
fioriera |
Avenarius |
6 |
23:27:50 |
eng-rus |
oncol. |
graft versus lymphoma |
трансплантат против лимфомы |
Andy |
7 |
23:19:07 |
rus-ita |
pharm. |
в необходимом количестве |
quanto basta |
Avenarius |
8 |
23:09:12 |
rus-ita |
auto. |
одноместный автомобиль |
monoposto (un'automobile il cui abitacolo è realizzato per ospitare esclusivamente il pilota) |
Avenarius |
9 |
23:02:07 |
rus-ita |
arabic |
базар |
suk |
Avenarius |
10 |
23:01:52 |
rus-ita |
arabic |
арабский рынок |
suk (nelle città arabe, mercato, bazar) |
Avenarius |
11 |
22:28:42 |
rus |
abbr. mil. |
ПВД |
пункт временной дислокации |
MichaelBurov |
12 |
22:18:28 |
eng-rus |
gen. |
within the meaning of |
по смыслу |
Stas-Soleil |
13 |
22:09:58 |
rus-ger |
med. |
клетка Ходжкина |
Hodgkin-Zelle (слово женского рода) |
Паша86 |
14 |
22:09:31 |
eng-ukr |
avia. |
calculated take-off time |
слот (CTOT: розрахований час, у який повітряне судно повинно виконати зліт gov.ua) |
bojana |
15 |
22:09:26 |
rus-ger |
med. |
клетка Березовского-Штернберга |
Berezovsky-Sternberg-Zelle (слово женского рода) |
Паша86 |
16 |
22:08:59 |
eng-ukr |
avia. |
controller-pilot data link communications |
зв'язок "диспетчер – пілот" (CPDLC gov.ua) |
bojana |
17 |
22:07:51 |
eng-ukr |
avia. |
visibility, cloud and present weather better than prescribed values or conditions |
видимість, хмарність та поточні погодні умови кращі, ніж зазначені величини та умови (CAVOK gov.ua) |
bojana |
18 |
22:05:30 |
eng |
abbr. avia. |
CAVOK |
visibility, cloud and present weather better than prescribed values or conditions (видимість, хмарність та поточні погодні умови кращі, ніж зазначені величини та умови gov.ua) |
bojana |
19 |
22:04:24 |
rus-heb |
gen. |
выдать тайну по простоте душевной |
להשיח לפי תומו (он) |
Баян |
20 |
21:56:50 |
rus-heb |
gen. |
шутить |
להתבדח |
Баян |
21 |
21:49:50 |
eng-rus |
gen. |
crock |
брехня |
vogeler |
22 |
21:17:21 |
eng-rus |
transp. |
convenient transportation options |
удобное транспортное сообщение |
sankozh |
23 |
21:15:50 |
rus-ger |
med. |
полиморфные лимфоцитоподобные клетки |
polymorphe lymphozytenartige Zellen |
Паша86 |
24 |
21:14:59 |
rus-spa |
idiom. |
уголок стабильности |
balsa de aceite (используется для обозначения чего-либо тихого, спокойного и стабильного • "La coyuntura económica del país es todo menos una balsa de aceite. Problemas de todo tipo arrecian y el Gobierno no parece saber cómo atajarlos". wikilengua.org) |
oyorl |
25 |
21:01:12 |
rus-ita |
law |
муниципальное образование |
entità amministrativa (Un comune è un'entità amministrativa con limiti territoriali precisi e una sua popolazione: La Giunta Comunale è l'organo esecutivo di un comune, ovvero un'entità amministrativa a livello locale; un'entità geografica amministrativa composta dal territorio comunale; In Lussemburgo, i comuni sono entità amministrative composte da una o più città o villaggi. • entità municipale;) |
massimo67 |
26 |
20:56:55 |
eng-rus |
elev. |
signal interference |
помехи в сигнале |
translator911 |
27 |
20:48:11 |
fre |
abbr. econ. |
CGP |
conseillers en gestion de patrimoine |
la_tramontana |
28 |
20:42:01 |
eng-ukr |
avia. |
above mean sea level |
над середнім рівнем моря (gov.ua) |
bojana |
29 |
20:37:08 |
eng-ukr |
avia. |
above ground level |
над рівнем землі (gov.ua) |
bojana |
30 |
20:36:01 |
eng-ukr |
avia. |
aerodrome flight information service |
аеродромне польотно-інформаційне обслуговування (gov.ua) |
bojana |
31 |
20:22:11 |
eng-ukr |
avia. |
automatic direction finding equipment |
автоматичний радіопеленгатор (ADF – АРП gov.ua) |
bojana |
32 |
20:21:46 |
rus-ita |
fig. |
выдержанный |
quadrato |
Taras |
33 |
20:19:57 |
eng-rus |
mil. |
integrated control system for electronic warfare equipment |
комплексная система управления средствами радиоэлектронной борьбы |
Alex_Odeychuk |
34 |
20:19:32 |
rus-ita |
gen. |
ведущий советник |
consigliere principale (consigliere principale presso il/la; consigliere principale del Segretario generale) |
massimo67 |
35 |
20:19:12 |
rus-ita |
fig. |
уравновешенный |
quadrato (cnfr. ingl.: level-headed, well-balanced) |
Taras |
36 |
20:16:49 |
eng-rus |
Russia |
Polevskoy |
Полевской |
igisheva |
37 |
20:11:25 |
rus-ita |
fig. |
здравомыслящий |
quadrato |
Taras |
38 |
20:08:44 |
rus-ita |
fig. |
толковый |
quadrato (tuo fratello è un tipo quadrato) |
Taras |
39 |
20:04:12 |
eng-ukr |
avia. |
reporting point |
точка передачі донесень (gov.ua) |
bojana |
40 |
20:03:13 |
eng-ukr |
avia. |
standard instrument arrival |
стандартний маршрут прибуття за приладами (STAR gov.ua) |
bojana |
41 |
20:01:14 |
eng-ukr |
avia. |
standard instrument departure |
стандартний маршрут вильоту за приладами (SID gov.ua) |
bojana |
42 |
19:56:36 |
eng |
given. |
Jaye |
Jay (wiktionary.org) |
Abysslooker |
43 |
19:53:43 |
eng-ukr |
avia. |
radar identification |
радіолокаційна ідентифікація (gov.ua) |
bojana |
44 |
19:52:09 |
rus-tur |
gen. |
стимул |
uyaran |
Ремедиос_П |
45 |
19:49:09 |
rus |
abbr. med. |
ПАИ |
патологоанатомическое исследование |
Паша86 |
46 |
19:43:58 |
eng-ukr |
avia. |
expedite clearance |
прискорення дозволу (gov.ua) |
bojana |
47 |
19:41:10 |
eng-ukr |
avia. |
transfer of control |
передача контролю (gov.ua) |
bojana |
48 |
19:38:23 |
eng-ukr |
avia. |
essential traffic |
основний рух (gov.ua) |
bojana |
49 |
19:37:14 |
eng-ukr |
avia. |
essential local traffic |
основний місцевий рух (gov.ua) |
bojana |
50 |
19:34:08 |
eng-ukr |
avia. |
ground-to-air communication |
односторонній зв'язок "земля – повітря" (gov.ua) |
bojana |
51 |
19:33:11 |
eng-ukr |
avia. |
air-to-ground communication |
односторонній зв'язок "повітря – земля" (gov.ua) |
bojana |
52 |
19:30:51 |
eng-ukr |
avia. |
mobile surface station |
мобільна наземна станція (gov.ua) |
bojana |
53 |
19:28:51 |
eng-rus |
cryptogr. |
password hashing competition |
конкурс по хэшированию паролей |
Alex_Odeychuk |
54 |
19:27:09 |
eng-ukr |
avia. |
code SSR |
код ВОРЛ (вторинної оглядової радіолокації gov.ua) |
bojana |
55 |
19:23:22 |
eng-ukr |
avia. |
approval request |
запит щодо згоди (gov.ua) |
bojana |
56 |
19:20:22 |
eng-ukr |
avia. |
air report |
донесення з борту повітряного судна (gov.ua) |
bojana |
57 |
19:20:10 |
eng-ukr |
avia. |
air report |
доповідь з борту повітряного судна (gov.ua) |
bojana |
58 |
19:19:35 |
rus-spa |
gen. |
засоня |
el dormilón |
DinaAlex |
59 |
19:17:44 |
eng-ukr |
avia. |
air-traffic control instruction |
диспетчерська вказівка (директива, видана диспетчером повітряного руху пілоту з метою виконання ним відповідних дій gov.ua) |
bojana |
60 |
19:16:07 |
eng-rus |
rel., christ. |
end times |
последние времена (Below you will find popular Bible verses about the end times, the last days of the earth. The study of end times theology is called "eschatology" biblestudytools.com, biblelyfe.com • The Bible says that in the end times, Jesus will return in glory to judge the heavens and the earth.) |
Alexander Oshis |
61 |
18:51:40 |
eng-ukr |
avia. |
visual meteorological condition |
візуальні метеорологічні умови (VMC gov.ua) |
bojana |
62 |
18:39:24 |
eng-ukr |
avia. |
traffic collision avoidance system |
бортова система попередження зіткнення (TCAS: бортова система, що базується на сигналах вторинної радіолокації (SSR) gov.ua) |
bojana |
63 |
18:36:13 |
rus-jpn |
gen. |
часы работы |
開館時間 (библиотеки, музея, かいかんじかん) |
karulenk |
64 |
18:33:51 |
rus-heb |
gen. |
риск для жизни |
סכנת מוות |
Баян |
65 |
18:26:46 |
eng-ukr |
avia. |
aeronautical fixed service |
авіаційний фіксований зв'язок (gov.ua) |
bojana |
66 |
18:19:23 |
rus-ita |
gen. |
сдача экзамена |
tenuta degli esami (процесс сдачи экзамена, не результат) |
moonlike |
67 |
18:00:37 |
eng-ukr |
avia. |
aeronautical mobile-satellite route service |
авіаційний мобільний супутниковий маршрутний зв'язок (gov.ua) |
bojana |
68 |
17:52:55 |
eng-ukr |
gen. |
at home |
у побуті |
olyakovenko |
69 |
17:52:32 |
eng-ukr |
avia. |
aeronautical mobile-satellite service |
авіаційний мобільний супутниковий зв'язок (gov.ua) |
bojana |
70 |
17:51:10 |
eng-ukr |
avia. |
aeronautical mobile service |
авіаційний мобільний зв'язок (gov.ua) |
bojana |
71 |
17:48:14 |
eng-ukr |
gen. |
at home |
в побуті |
olyakovenko |
72 |
17:34:44 |
eng-rus |
gen. |
homage |
подражание (в искусстве) |
A.Rezvov |
73 |
17:31:33 |
eng-rus |
gen. |
pastiche |
пародия (возможное значение, см. ссылку thecontentauthority.com) |
A.Rezvov |
74 |
17:11:53 |
eng-rus |
snd.rec. |
labels |
компании звукозаписи |
A.Rezvov |
75 |
17:11:01 |
eng-rus |
snd.rec. |
in sessions |
во время звукозаписи |
A.Rezvov |
76 |
17:08:51 |
eng-rus |
pharma. |
intraruminal device |
интраруминарное устройство |
Andy |
77 |
17:05:52 |
eng-rus |
uncom. |
specificatory |
описательный |
igisheva |
78 |
16:58:07 |
eng-rus |
pharma. |
capsule barrel |
корпус капсулы |
Andy |
79 |
16:53:17 |
eng-rus |
gen. |
second guess |
пытаться предугадать (например, возможные последствия) |
A.Rezvov |
80 |
16:37:57 |
eng-rus |
gen. |
move the goalposts |
изменить по ходу дела (правила, критерии и т. п.) |
A.Rezvov |
81 |
16:30:37 |
eng-rus |
gen. |
buy order |
заявка на покупку |
ROGER YOUNG |
82 |
16:28:12 |
eng-rus |
shipb. |
vessel in general |
общие характеристики судна |
Bobrovska |
83 |
16:27:50 |
eng-rus |
gen. |
buzzed on |
опьянённый (Thicke claimed to be so buzzed on Vicodin and alcohol that he could barely remember writing the song.) |
A.Rezvov |
84 |
16:26:07 |
eng-rus |
shipb. |
maker's list |
список изготовителей |
Bobrovska |
85 |
16:25:33 |
eng-rus |
shipb. |
purchase routines |
процедуры закупок |
Bobrovska |
86 |
16:24:01 |
eng-rus |
shipb. |
manuals |
технические руководства |
Bobrovska |
87 |
16:18:18 |
eng-rus |
shipb. |
ice operation |
ледовые операции |
Bobrovska |
88 |
16:15:49 |
eng-rus |
gen. |
be ruled as |
рассматриваться как |
A.Rezvov |
89 |
15:54:40 |
eng-rus |
nat.res. |
environmental engineering |
экологическое проектирование |
igisheva |
90 |
15:53:35 |
eng-rus |
shipb. |
complement |
размещение экипажа |
Bobrovska |
91 |
15:47:08 |
eng-rus |
shipb. |
outfitting shop |
достроечное производство |
Bobrovska |
92 |
15:41:55 |
rus-khm |
gen. |
кусать, скрипя зубами |
ខាំធ្មេញក្រឺតៗ |
yohan_angstrem |
93 |
15:41:39 |
rus-khm |
gen. |
звук скрипящих зубов |
ក្រឺតៗ |
yohan_angstrem |
94 |
15:40:58 |
rus-khm |
gen. |
подняться на одну ступень |
បង្ខិតមួយក្រឺតទៀត |
yohan_angstrem |
95 |
15:40:26 |
rus-khm |
gen. |
подняться на одну ступень |
ឡើងមួយក្រឺតទៀត |
yohan_angstrem |
96 |
15:40:05 |
rus-khm |
gen. |
цены немного растут |
ឡើងថ្លៃក្រឺត |
yohan_angstrem |
97 |
15:39:37 |
rus-khm |
gen. |
прирост |
ក្រឺត |
yohan_angstrem |
98 |
15:39:16 |
rus-tur |
gen. |
стойкий |
sabit |
Natalya Rovina |
99 |
15:39:10 |
rus-khm |
rel., hind. |
Кришна |
ក្រឹស្នា |
yohan_angstrem |
100 |
15:38:38 |
rus-khm |
gen. |
оружие |
គ្រឿងសស្ត្រា |
yohan_angstrem |
101 |
15:38:09 |
rus-khm |
gen. |
панцирь |
ក្រឹស |
yohan_angstrem |
102 |
15:37:49 |
rus-khm |
gen. |
сиамский петушок |
ត្រីក្រឹមទន្សាយ (рыба, вид сиамского петушка, который не борется) |
yohan_angstrem |
103 |
15:37:15 |
rus-khm |
gen. |
участвовать в битве бойцовских рыбок |
លេងបញ្ជល់ត្រីក្រឹម |
yohan_angstrem |
104 |
15:37:14 |
eng-rus |
O&G |
main process facilities |
основные технологические объекты |
maystay |
105 |
15:36:52 |
rus-khm |
gen. |
битва бойцовских рыбок |
លេងជល់ត្រីក្រឹម |
yohan_angstrem |
106 |
15:35:55 |
rus-khm |
bot. |
фикус бенджамина |
ក្រឹម (Ficus benjamina wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
107 |
15:35:20 |
rus-khm |
gen. |
сиамский петушок |
ត្រីក្រឹមមាស (рыба, Betta wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
108 |
15:34:22 |
rus-khm |
gen. |
бойцовая рыбка |
ត្រីក្រឹមមាស (рыба, бетта, Betta wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
109 |
15:33:06 |
eng-rus |
shipb. |
piping shop |
судомонтажное производство |
Bobrovska |
110 |
15:32:29 |
rus-khm |
gen. |
способ |
ក្រឹតិកា |
yohan_angstrem |
111 |
15:32:11 |
rus-khm |
gen. |
метод |
ក្រឹតិកា |
yohan_angstrem |
112 |
15:31:53 |
eng-rus |
shipb. |
hull building shop |
корпусостроительное производство |
Bobrovska |
113 |
15:31:46 |
rus-khm |
gen. |
процесс |
ក្រឹតិកា |
yohan_angstrem |
114 |
15:30:55 |
rus-khm |
gen. |
способ |
វិធី |
yohan_angstrem |
115 |
15:30:33 |
rus-khm |
gen. |
установленные правила |
វិធី |
yohan_angstrem |
116 |
15:30:14 |
rus-khm |
gen. |
традиция |
វិធី |
yohan_angstrem |
117 |
15:30:00 |
rus-khm |
gen. |
метод |
វិធី |
yohan_angstrem |
118 |
15:29:43 |
rus-khm |
gen. |
процесс |
វិធី |
yohan_angstrem |
119 |
15:29:28 |
rus-khm |
gen. |
празднование |
វិធី |
yohan_angstrem |
120 |
15:29:11 |
rus-khm |
gen. |
ритуал |
វិធី |
yohan_angstrem |
121 |
15:28:49 |
rus-khm |
gen. |
церемония |
វិធី |
yohan_angstrem |
122 |
15:27:36 |
rus-khm |
gen. |
согласно брахманским традициям |
តាមពិធីព្រាហ្មណ៍ |
yohan_angstrem |
123 |
15:27:08 |
rus-khm |
gen. |
жертвенная церемония |
ហោមពិធី (обычно с просьбой к индуистским богам об удаче) |
yohan_angstrem |
124 |
15:26:44 |
rus-khm |
gen. |
церемония с жертвенным приношением животного |
ហុតពិធី (на костре) |
yohan_angstrem |
125 |
15:26:22 |
rus-khm |
gen. |
массовое жертвоприношение |
សតយញ្ញពិធី (животных) |
yohan_angstrem |
126 |
15:25:20 |
rus-khm |
royal |
личность короля |
រាជពិធី |
yohan_angstrem |
127 |
15:24:58 |
rus-khm |
gen. |
военная стратегия |
រណពិធី |
yohan_angstrem |
128 |
15:24:55 |
eng-rus |
tech. |
wedge-locking washer |
стопорно-клиновая шайба |
Agnis87 |
129 |
15:24:40 |
rus-khm |
gen. |
тактика |
យុទ្ឋពិធី |
yohan_angstrem |
130 |
15:24:24 |
rus-khm |
gen. |
проводить церемонию |
ធ្វើពិធី |
yohan_angstrem |
131 |
15:24:04 |
rus-khm |
gen. |
формально |
ជាពិធី |
yohan_angstrem |
132 |
15:23:45 |
rus-khm |
gen. |
военный парад |
ពិធីអាវុធគ្រាស |
yohan_angstrem |
133 |
15:23:29 |
rus-khm |
gen. |
церемония освящения четырёх родов королевской армии |
ចតុរង្គ |
yohan_angstrem |
134 |
15:22:45 |
rus-khm |
rel., christ. |
причащение |
ពិធីស្នានកិច្ច |
yohan_angstrem |
135 |
15:22:10 |
rus-khm |
gen. |
протокольные формальности |
ពិធីសារ |
yohan_angstrem |
136 |
15:21:47 |
rus-khm |
gen. |
церемония открытия |
ពិធីសម្ពោធ |
yohan_angstrem |
137 |
15:20:51 |
rus-khm |
gen. |
грамматические правила |
វេយ្យាករណ៍ |
yohan_angstrem |
138 |
15:20:35 |
rus-khm |
ling. |
грамматика |
ពិធីវេយ្យាករណ៍ |
yohan_angstrem |
139 |
15:20:04 |
rus-khm |
gen. |
церемония умилостивления духов |
ពិធីឡើងអ្នកតា |
yohan_angstrem |
140 |
15:19:40 |
rus-khm |
rel., christ. |
крещение |
ពិធីលាងបាប |
yohan_angstrem |
141 |
15:19:09 |
rus-khm |
royal |
коронация |
ពិធីព្រះរាជាភិសេក |
yohan_angstrem |
142 |
15:18:43 |
rus-khm |
gen. |
праздник |
ពិធីបុណ្យ |
yohan_angstrem |
143 |
15:18:21 |
rus-khm |
gen. |
церемония нанесения лака на зубы |
ពិធីមង្គលធ្វើធ្មេញលេញល័ក្ត |
yohan_angstrem |
144 |
15:17:55 |
rus-khm |
gen. |
церемония встречи |
ពិធីបដិសណ្ឋារកិច្ច |
yohan_angstrem |
145 |
15:17:29 |
rus-khm |
royal |
королевская новогодняя церемония |
ត្រស្តិ |
yohan_angstrem |
146 |
15:16:55 |
rus-khm |
gen. |
ежегодный |
ទ្វាទសមាស |
yohan_angstrem |
147 |
15:16:37 |
rus-khm |
gen. |
ежегодная церемония |
ពិធីទ្វាទសមាស |
yohan_angstrem |
148 |
15:16:19 |
rus-khm |
gen. |
смотр войск |
ពិធីត្រួតពល |
yohan_angstrem |
149 |
15:15:40 |
rus-khm |
gen. |
церемония наречения |
ពិធីដាក់នាម |
yohan_angstrem |
150 |
15:15:21 |
rus-khm |
gen. |
парад |
ពិធីដង្ហែក្បួន |
yohan_angstrem |
151 |
15:14:43 |
rus-khm |
gen. |
часть свадебной церемонии обсуждения величины выкупа невесты |
ពិធីជាវខាន់ស្លា |
yohan_angstrem |
152 |
15:13:58 |
rus-khm |
rel., hind. |
брахман, проживающий в королевском дворце |
បារគូ |
yohan_angstrem |
153 |
15:13:17 |
rus-khm |
royal |
церемония священной борозды |
ពិធីច្រត់ព្រះនង្គ័ល (проводится в 4-й день убывающей Луны лунного месяца Visakha на поле около королевского дворца в Пномпене. Королевские брахманы готовят поле со статуями Брахмы, Шивы, Вишну, Ганеши и Преах Комчай по периметру. Король делает несколько борозд плугом, в который запряжены быки, принцесса высыпает семена в сделанные борозды. Выставляются серебряные подносы с семенами разных растений, водой и вином для быков. В зависимости от того, какие семена выберут быки, будет хороший урожай. Если быки выберут вино, то это дурной знак.) |
yohan_angstrem |
154 |
15:12:35 |
rus-khm |
royal |
празднование дня рождения короля |
ពិធីចំរើនព្រះជន្ម |
yohan_angstrem |
155 |
15:12:16 |
rus-khm |
royal |
ритуал, связанный с разного рода ограничениями |
ពិធីចូលត្រណម |
yohan_angstrem |
156 |
15:11:56 |
rus-khm |
royal |
королевская церемония сохранения красоты беременной женщины |
សំរោង |
yohan_angstrem |
157 |
15:11:21 |
rus-khm |
gen. |
церемония благословления новобрачных |
ពិធីគោះថង់រង (чему предшествует связывание запястий новобрачных) |
yohan_angstrem |
158 |
15:10:51 |
rus-khm |
gen. |
протокол |
ពិធីការ |
yohan_angstrem |
159 |
15:10:35 |
rus-khm |
gen. |
сделавший сам себя |
អាត្មក្រឹត |
yohan_angstrem |
160 |
15:10:09 |
rus-khm |
gen. |
нарушать законы |
អតិក្រឹត |
yohan_angstrem |
161 |
15:09:39 |
rus-khm |
gen. |
сделанный наполовину |
អឌ្ឍក្រឹត |
yohan_angstrem |
162 |
15:09:25 |
rus-khm |
gen. |
человек, который действует по предположениям |
អញ្ញាតក្រឹត (из-за своего невежества) |
yohan_angstrem |
163 |
15:08:47 |
rus-khm |
gen. |
женщина-углежог |
អង្គារការិនី |
yohan_angstrem |
164 |
15:08:31 |
rus-khm |
gen. |
углежог |
អង្គារការី |
yohan_angstrem |
165 |
15:08:04 |
rus-khm |
gen. |
составитель правил и процедур |
សាស្ត្រក្រឹត |
yohan_angstrem |
166 |
15:07:36 |
rus-khm |
gen. |
прародитель |
វង្សករ |
yohan_angstrem |
167 |
15:07:11 |
rus-khm |
gen. |
предок |
វង្សករ |
yohan_angstrem |
168 |
15:06:10 |
rus-khm |
gen. |
глагол, образованный с помощью аффикса |
កិរិយាក្រឹត |
yohan_angstrem |
169 |
15:05:53 |
rus-khm |
gen. |
имя существительное, образованное с помощью аффикса |
នាមក្រឹត |
yohan_angstrem |
170 |
15:05:33 |
rus-khm |
gen. |
слово, образованное с помощью аффикса |
ក្រឹត (приставки, суффикса, интерфикса и т.п.) |
yohan_angstrem |
171 |
15:02:57 |
rus-heb |
book. |
мановение |
אבחה |
Баян |
172 |
15:01:35 |
eng-rus |
anat. |
lens vesicle |
хрусталиковый пузырек |
iwona |
173 |
15:00:26 |
rus-spa |
inet. |
загружать |
colgar (Voy a colgar las fotos en internet.) |
Ин.яз |
174 |
14:59:49 |
rus-khm |
gen. |
бедный человек |
មនុស្សទុគ៌ត |
yohan_angstrem |
175 |
14:59:33 |
rus-khm |
gen. |
обрезать бамбук |
ក្រីឫស្សី |
yohan_angstrem |
176 |
14:59:15 |
rus-khm |
gen. |
рабыня, перешедшая в служанки |
ធនក្កីតា |
yohan_angstrem |
177 |
14:58:57 |
rus-khm |
gen. |
раб, перешедший в слуги |
ធនក្រីត |
yohan_angstrem |
178 |
14:58:38 |
rus-khm |
gen. |
заботиться о монахах-учениках |
សន្ធីវិហារិកវត្ត |
yohan_angstrem |
179 |
14:57:41 |
rus-khm |
gen. |
жить всем вместе |
អាកិណ្ណវាស |
yohan_angstrem |
180 |
14:57:20 |
rus-khm |
gen. |
здоровая жизнь |
សុខវិហារ |
yohan_angstrem |
181 |
14:57:01 |
rus-khm |
gen. |
кафедральный собор |
វិសាលវិហារ |
yohan_angstrem |
182 |
14:56:26 |
rus-khm |
geogr. |
провинция Прэахвихеа |
ខេត្តព្រះវិហារ |
yohan_angstrem |
183 |
14:56:03 |
rus-khm |
gen. |
Прэахвихеа |
ព្រះវិហារ (храмовый комплекс на камбоджийско-тайской границе) |
yohan_angstrem |
184 |
14:52:41 |
rus-khm |
rel., budd. |
буддийское святилище |
ព្រះវិហារ |
yohan_angstrem |
185 |
14:52:11 |
rus-khm |
gen. |
благотворительность |
ចិត្តមេត្តាករុណា |
yohan_angstrem |
186 |
14:51:36 |
rus-khm |
gen. |
жалость |
សេចក្តីមេត្តា |
yohan_angstrem |
187 |
14:51:23 |
rus-khm |
gen. |
милосердие |
សេចក្តីមេត្តា |
yohan_angstrem |
188 |
14:50:55 |
rus-khm |
gen. |
душевная холодность |
ចិត្តឥតមេត្តា |
yohan_angstrem |
189 |
14:50:36 |
rus-khm |
gen. |
милосердная женщина |
មេត្តាវិហារិនី |
yohan_angstrem |
190 |
14:50:20 |
rus-khm |
gen. |
милосердный человек |
មេត្តាវិហារី (о мужчине) |
yohan_angstrem |
191 |
14:49:57 |
rus-khm |
gen. |
милосердное деяние |
មេត្តាវចីកម្ម (высказанное словами) |
yohan_angstrem |
192 |
14:49:27 |
rus-khm |
gen. |
милосердное деяние |
មេត្តាមនោកម្ម (исполненное мыслями , мыслительным процессом) |
yohan_angstrem |
193 |
14:48:50 |
rus-khm |
gen. |
пощадить |
មេត្តាភាវនា |
yohan_angstrem |
194 |
14:48:27 |
rus-khm |
gen. |
прошу прощения |
សូមទានមេត្តាប្រោស (обычно в конце официального письма высокопоставленным чиновникам) |
yohan_angstrem |
195 |
14:48:05 |
rus-khm |
gen. |
извините |
សូមទានមេត្តាប្រោស (обычно в конце официального письма высокопоставленным чиновникам) |
yohan_angstrem |
196 |
14:47:15 |
rus-khm |
gen. |
извините |
សូមមេត្តាប្រោស (обычно в конце официального письма высокопоставленным чиновникам) |
yohan_angstrem |
197 |
14:46:26 |
rus-khm |
gen. |
прощать |
មេត្តាប្រោស |
yohan_angstrem |
198 |
14:45:56 |
rus-khm |
gen. |
благодарность |
មេត្តាធម៌ |
yohan_angstrem |
199 |
14:45:39 |
rus-khm |
gen. |
выражение сострадания через физическое действие |
មេត្តាកាយកម្ម |
yohan_angstrem |
200 |
14:44:56 |
rus-khm |
gen. |
сострадать |
ផ្សាយមេត្តា |
yohan_angstrem |
201 |
14:44:33 |
rus-khm |
gen. |
благодарить |
ផ្សាយមេត្តា |
yohan_angstrem |
202 |
14:44:09 |
rus-khm |
gen. |
быть благодарным |
ផ្សាយមេត្តា |
yohan_angstrem |
203 |
14:43:50 |
rus-khm |
gen. |
сострадание |
បំណងចង់ឲ្យអ្នកដទៃបានសេចក្ដីសុខ-ចម្រើនដូចខ្លួនដែរ |
yohan_angstrem |
204 |
14:43:31 |
rus-khm |
gen. |
мирные отношения |
បំណងចង់ឲ្យអ្នកដទៃបានសេចក្ដីសុខ-ចម្រើនដូចខ្លួនដែរ |
yohan_angstrem |
205 |
14:43:13 |
rus-khm |
gen. |
дружелюбие |
បំណងចង់ឲ្យអ្នកដទៃបានសេចក្ដីសុខ-ចម្រើនដូចខ្លួនដែរ |
yohan_angstrem |
206 |
14:42:53 |
rus-khm |
gen. |
любовь |
បំណងចង់ឲ្យអ្នកដទៃបានសេចក្ដីសុខ-ចម្រើនដូចខ្លួនដែរ |
yohan_angstrem |
207 |
14:41:32 |
rus-khm |
gen. |
холодное отношение |
សង្ខារុបេក្ខា |
yohan_angstrem |
208 |
14:40:56 |
rus-khm |
gen. |
чистосердечный |
ឧបេក្សា |
yohan_angstrem |
209 |
14:40:19 |
rus-khm |
gen. |
чистосердечный |
ឧបេក្ខា |
yohan_angstrem |
210 |
14:39:59 |
rus-khm |
gen. |
чистосердечие |
ឧបេក្សា |
yohan_angstrem |
211 |
14:39:35 |
rus-khm |
gen. |
чистосердечие |
ឧបេក្ខា |
yohan_angstrem |
212 |
14:39:05 |
rus-khm |
gen. |
приятная душа |
ចិត្តមុទិតា |
yohan_angstrem |
213 |
14:38:44 |
rus-khm |
gen. |
благодарная радость |
មុទិតា |
yohan_angstrem |
214 |
14:38:27 |
rus-khm |
gen. |
четыре универсальных добродетели |
ព្រហ្មវិហារធម៌ ៤ យ៉ាង (មេត្តា милосердие , ករុណា сострадание , មុទិតា благодарная радость, ឧបេក្ខា чистосердечие) |
yohan_angstrem |
215 |
14:37:35 |
rus-khm |
gen. |
благожелательное отношение |
ព្រហ្មវិហារធម៌ |
yohan_angstrem |
216 |
14:35:50 |
rus-khm |
gen. |
добродетель |
ព្រហ្មវិហារធម៌ |
yohan_angstrem |
217 |
14:35:21 |
rus-khm |
gen. |
счастливая жизнь |
ផាសុវិហារ |
yohan_angstrem |
218 |
14:34:59 |
rus-khm |
gen. |
проживать жизнь ангела |
ទ័ពវិហារ |
yohan_angstrem |
219 |
14:34:42 |
rus-khm |
gen. |
проживать райскую жизнь |
ទ័ពវិហារ |
yohan_angstrem |
220 |
14:33:37 |
rus-khm |
gen. |
посвящать храм |
ឆ្លងវិហារ |
yohan_angstrem |
221 |
14:33:19 |
rus-khm |
gen. |
курган |
ខឿនវិហារ (на котором будут строить буддийский храм) |
yohan_angstrem |
222 |
14:32:50 |
rus-khm |
gen. |
насыпь |
ខឿនវិហារ (на которой будут строить буддийский храм) |
yohan_angstrem |
223 |
14:32:21 |
rus-khm |
gen. |
перемена |
វិស្សមោកាស ([vihsaʔmaʔ ʔaoka] , между занятиями) |
yohan_angstrem |
224 |
14:32:00 |
rus-khm |
gen. |
отпуск |
វិស្សមោកាស ([vihsaʔmaʔ ʔaoka]) |
yohan_angstrem |
225 |
14:31:41 |
rus-khm |
gen. |
синагога |
វិហារហ្សីបហ្វ |
yohan_angstrem |
226 |
14:31:14 |
rus-khm |
gen. |
сад отдыха |
វិហារវ័ន |
yohan_angstrem |
227 |
14:30:47 |
rus-khm |
rel., budd. |
человек, который обычно или часто питается в монастыре |
វិហារវិឃាសាទ |
yohan_angstrem |
228 |
14:30:33 |
rus-khm |
rel., budd. |
люди, которые обычно или часто питаются в монастыре |
វិហារវិឃាសាទ |
yohan_angstrem |
229 |
14:30:14 |
rus-khm |
rel., budd. |
предметы, имеющиеся в монастыре |
វិហារវត្ថុ (деревья, насаждения и т.п.) |
yohan_angstrem |
230 |
14:29:48 |
rus-khm |
gen. |
прогулка |
វិហារយាត្រា |
yohan_angstrem |
231 |
14:29:30 |
rus-khm |
gen. |
каникулы |
វិស្សមមាស |
yohan_angstrem |
232 |
14:29:15 |
rus-khm |
gen. |
отпуск |
វិស្សមមាស |
yohan_angstrem |
233 |
14:28:51 |
eng-rus |
econ. |
patent war |
патентная война |
A.Rezvov |
234 |
14:28:43 |
rus-khm |
gen. |
церемония открытия храма |
វិហារមហកម្ម |
yohan_angstrem |
235 |
14:28:23 |
rus-khm |
rel., budd. |
имущество монастыря |
វិហារភណ្ឌ |
yohan_angstrem |
236 |
14:28:03 |
rus-khm |
gen. |
смотритель храма |
វិហារបាលិនី |
yohan_angstrem |
237 |
14:27:41 |
rus-khm |
gen. |
горный курорт |
វិហារបពិត |
yohan_angstrem |
238 |
14:27:23 |
rus-khm |
gen. |
созерцание |
វិហារធម៌ |
yohan_angstrem |
239 |
14:27:04 |
rus-khm |
gen. |
выходной день |
វិហារទិន |
yohan_angstrem |
240 |
14:26:44 |
rus-khm |
gen. |
развлекательный центр |
វិហារភូមិ |
yohan_angstrem |
241 |
14:26:30 |
rus-khm |
gen. |
база отдыха |
វិហារភូមិ |
yohan_angstrem |
242 |
14:26:12 |
eng-rus |
econ. |
waste |
бесплодная трата (денег и/или других ресурсов) |
A.Rezvov |
243 |
14:26:03 |
rus-khm |
gen. |
христианская церковь |
វិហារគ្រិស្ត |
yohan_angstrem |
244 |
14:25:13 |
rus-khm |
gen. |
отпуск |
វិហារកាល |
yohan_angstrem |
245 |
14:24:57 |
rus-khm |
rel., budd. |
строительства монастыря |
វិហារកម្ម |
yohan_angstrem |
246 |
14:24:39 |
rus-khm |
gen. |
отдых |
វិហារ |
yohan_angstrem |
247 |
14:24:22 |
rus-khm |
rel., budd. |
здание для буддийских монахов |
វិហារ |
yohan_angstrem |
248 |
14:22:29 |
eng-rus |
inf. |
epic |
бомбезный |
sankozh |
249 |
14:22:05 |
eng-ukr |
avia. |
rejection message |
повідомлення MAN (про неможливість обробити отримане системою IFPS повідомлення gov.ua) |
bojana |
250 |
14:21:34 |
eng-rus |
gen. |
truly |
подлинно |
A.Rezvov |
251 |
14:21:02 |
eng-ukr |
avia. |
manual message |
повідомлення MAN (про ручну обробку отриманого системою IFPS повідомлення gov.ua) |
bojana |
252 |
14:20:41 |
eng-rus |
|
ascendant |
in the ascendant (increasingly successful or powerful • He's very much in the ascendant in Hollywood. cambridge.org) |
Shabe |
253 |
14:19:17 |
eng-rus |
econ. |
R&D costs |
расходы на НИОКР |
A.Rezvov |
254 |
14:19:06 |
rus-khm |
gen. |
преодоление водной преграды |
ការឆ្លងទឹក |
yohan_angstrem |
255 |
14:18:35 |
eng-ukr |
avia. |
acknowledge message |
повідомлення АСК (про успішну автоматичну обробку отриманого системою IFPS повідомлення gov.ua) |
bojana |
256 |
14:17:26 |
eng-rus |
econ. |
patent litigation |
патентное разбирательство |
A.Rezvov |
257 |
14:16:23 |
rus-khm |
gen. |
страна, обладающая водными ресурсами |
ទីដក់ទឹក |
yohan_angstrem |
258 |
14:15:57 |
rus-khm |
gen. |
течение воды |
ឧទកស្រោត័ស |
yohan_angstrem |
259 |
14:15:44 |
rus-khm |
gen. |
поток воды |
ឧទកស្រោត័ស |
yohan_angstrem |
260 |
14:15:35 |
eng-ukr |
avia. |
IFPS Operational reply message |
операційне повідомлення IFPS (IFPS – Integrated Initial Flight Plan Processing System – інтегрована система первинної обробки планів польотів gov.ua) |
bojana |
261 |
14:15:17 |
rus-khm |
gen. |
гидрография |
ឧទកសាស្ត្រ |
yohan_angstrem |
262 |
14:14:58 |
rus-khm |
gen. |
банное полотенце |
ឧទកសាដក |
yohan_angstrem |
263 |
14:14:35 |
rus-khm |
royal |
вода для приёма ванной королём |
ឧទកវារី |
yohan_angstrem |
264 |
14:14:16 |
eng-ukr |
avia. |
operational reply message |
операційне повідомлення (ORM gov.ua) |
bojana |
265 |
14:14:07 |
rus-khm |
gen. |
вода |
ឧទកម័យ (ничего, кроме воды) |
yohan_angstrem |
266 |
14:13:43 |
eng |
abbr. avia. |
ORM |
operational reply message (операційне повідомлення gov.ua) |
bojana |
267 |
14:13:31 |
rus-khm |
gen. |
наводнение |
ឧទកភ័យ |
yohan_angstrem |
268 |
14:12:50 |
rus-khm |
gen. |
бачок |
ឧទកបាត្រ |
yohan_angstrem |
269 |
14:12:05 |
eng-ukr |
avia. |
enhanced tactical flow management system |
модернізована система тактичної організації потоків повітряного руху (ETFMS gov.ua) |
bojana |
270 |
14:11:50 |
rus-khm |
gen. |
ад |
ឧទកបរិយន្តី (название одного из видов ада, Udakapariyantī) |
yohan_angstrem |
271 |
14:11:48 |
eng |
abbr. avia. |
ETFMS |
Enhanced Tactical Flow Management System (модернізована система тактичної організації потоків повітряного руху) |
bojana |
272 |
14:11:28 |
rus-khm |
gen. |
окончание процесса омовения |
ឧទកបរិយន្ត |
yohan_angstrem |
273 |
14:11:08 |
rus-khm |
gen. |
водопад |
សំណុំទឹកដែលធ្លាក់ចុះ |
yohan_angstrem |
274 |
14:10:44 |
rus-khm |
gen. |
стадия аскетизма, требующая отказа от воды |
ឧទកតាបស |
yohan_angstrem |
275 |
14:09:25 |
rus-khm |
gen. |
глубина воды |
ជម្រៅទឹក |
yohan_angstrem |
276 |
14:08:57 |
rus-khm |
gen. |
водные виды спорта |
ឧទកក្រីឌា |
yohan_angstrem |
277 |
14:08:41 |
rus-khm |
gen. |
работы, требующие воды |
ឧទកកិច្ច |
yohan_angstrem |
278 |
14:08:16 |
rus-khm |
gen. |
дождливый сезон |
ឧទកសម័យ |
yohan_angstrem |
279 |
14:07:59 |
rus-khm |
gen. |
гидролиз |
ឧទកកម្ម |
yohan_angstrem |
280 |
14:07:37 |
rus-khm |
gen. |
вода |
ឪទក |
yohan_angstrem |
281 |
14:07:09 |
rus-khm |
gen. |
игра для отдыха |
វិហារក្រីឌា |
yohan_angstrem |
282 |
14:06:55 |
rus-khm |
gen. |
игра для развлечения |
វិហារក្រីឌា |
yohan_angstrem |
283 |
14:06:49 |
eng-rus |
gen. |
steady incline |
постепенный подъём |
sankozh |
284 |
14:06:40 |
rus-khm |
gen. |
активная игра |
វិហារក្រីឌា |
yohan_angstrem |
285 |
14:05:53 |
rus-khm |
gen. |
обрезать деревья |
ក្រីឈើ |
yohan_angstrem |
286 |
14:05:17 |
rus-khm |
gen. |
отщипывать ногтями |
ក្រី |
yohan_angstrem |
287 |
14:04:59 |
rus-khm |
gen. |
подрезать |
ក្រី (деревья, кусты и т.п.) |
yohan_angstrem |
288 |
14:04:35 |
rus-khm |
gen. |
часто используется как лекарственное средство |
ច្រើននិយមប្រើធ្វើជាថ្នាំកែរោគ |
yohan_angstrem |
289 |
14:03:54 |
rus-khm |
gen. |
сантал с пахучей древесиной |
ចន្ទន៍ខ្លឹមមានក្លិនក្រអូប |
yohan_angstrem |
290 |
14:03:41 |
eng-rus |
agric. |
peening jig |
бабка для отбивки косы (scythesupply.com) |
mayay4ik |
291 |
14:03:23 |
rus-khm |
gen. |
рахитичный |
ក្រែះ |
yohan_angstrem |
292 |
14:03:03 |
rus-khm |
gen. |
ребёнок, отстающий в росте |
ក្មេងក្រិស |
yohan_angstrem |
293 |
14:02:42 |
eng-rus |
agric. |
peening anvil |
бабка для отбивки косы (scythesupply.com) |
mayay4ik |
294 |
14:02:31 |
rus-khm |
gen. |
карлик |
មនុស្សទឿ |
yohan_angstrem |
295 |
14:02:08 |
rus-khm |
gen. |
карликовый |
អតិក្រិស |
yohan_angstrem |
296 |
14:01:27 |
rus-khm |
gen. |
серая обезьяна |
ស្វាក្រិស (небольшая) |
yohan_angstrem |
297 |
14:01:04 |
rus-khm |
gen. |
небольшой попугай |
សេកក្រិច (вид небольшого попугая с чёрным клювом) |
yohan_angstrem |
298 |
14:00:42 |
rus-tur |
gen. |
несколько |
birden fazla |
Ремедиос_П |
299 |
14:00:08 |
rus-khm |
gen. |
карликовый |
ក្រិះ |
yohan_angstrem |
300 |
13:59:49 |
rus-tur |
gen. |
полный или частичный |
tam veya kısmi |
Ремедиос_П |
301 |
13:59:25 |
rus-khm |
gen. |
короткий |
ក្រិះ |
yohan_angstrem |
302 |
13:58:41 |
eng-rus |
inf. |
extort money |
выбивать деньги |
A.Rezvov |
303 |
13:58:30 |
rus-khm |
gen. |
приветствие гостей |
អតិថិពលី |
yohan_angstrem |
304 |
13:58:10 |
rus-khm |
gen. |
приём гостей |
អតិថិពលី |
yohan_angstrem |
305 |
13:57:32 |
rus-khm |
gen. |
половой контакт |
រតិក្រិយា |
yohan_angstrem |
306 |
13:57:03 |
rus-khm |
ling. |
слово, употребляемое как глагол и имя существительное |
នាមកិរិយា |
yohan_angstrem |
307 |
13:56:52 |
eng-rus |
context. |
extra layers |
дополнительные теплые вещи (pack some extra layers, because it is cold at night) |
sankozh |
308 |
13:56:23 |
rus-khm |
gen. |
правила поведения дипломатов |
ទូតក្រិយា |
yohan_angstrem |
309 |
13:56:13 |
rus-ger |
gen. |
от природы |
von der Veranlagung her (о человеке) |
Ремедиос_П |
310 |
13:55:52 |
rus-khm |
gen. |
действие |
ក្រិយ៉ា (см. កិរិយា) |
yohan_angstrem |
311 |
13:55:28 |
rus-khm |
gen. |
поведение |
ក្រិយ៉ា (см. កិរិយា) |
yohan_angstrem |
312 |
13:54:39 |
rus-tur |
gen. |
полный |
tam |
Ремедиос_П |
313 |
13:53:49 |
rus-khm |
gen. |
черви |
ក្រិមិជាតិ (родовое понятие для червей) |
yohan_angstrem |
314 |
13:53:32 |
rus-tur |
gen. |
полный |
toplam |
Ремедиос_П |
315 |
13:53:24 |
rus-khm |
gen. |
червь |
ក្រិមិជាតិ |
yohan_angstrem |
316 |
13:51:30 |
rus-khm |
gen. |
дзинь-дзинь |
ក្រឹបក្រៀបៗ (звук постукивания стеклянных предметов, бутылок и т.п.) |
yohan_angstrem |
317 |
13:49:33 |
eng-rus |
inf. |
keep the suspense going |
держать интригу |
tarantula |
318 |
13:41:12 |
eng-rus |
R&D. |
well-documented |
убедительно обоснованный |
A.Rezvov |
319 |
13:40:29 |
eng-ukr |
avia. |
code request message |
повідомлення про запит коду (COR gov.ua) |
bojana |
320 |
13:40:00 |
eng |
abbr. avia. |
COR |
Code Request Message (повідомлення про запит коду gov.ua) |
bojana |
321 |
13:38:37 |
eng-ukr |
avia. |
code cancellation message |
повідомлення про відміну коду (CCM gov.ua) |
bojana |
322 |
13:37:49 |
eng |
abbr. avia. |
CCM |
Code Cancellation Message (повідомлення про відміну коду gov.ua) |
bojana |
323 |
13:36:11 |
eng |
abbr. avia. |
CCAMS |
Centralized SSR code Assignment and Management System (система централізованого розподілу та управління кодами вторинної радіолокації gov.ua) |
bojana |
324 |
13:32:39 |
eng-ukr |
avia. |
code allocation message |
повідомлення про призначення коду (CAM gov.ua) |
bojana |
325 |
13:32:22 |
eng |
abbr. avia. |
CAM |
Code Allocation Message (повідомлення про призначення коду) |
bojana |
326 |
13:30:13 |
eng-ukr |
avia. |
integrated initial flight plan processing system |
інтегрована система первинної обробки планів польотів (IFPS gov.ua) |
bojana |
327 |
13:29:39 |
eng |
abbr. avia. |
IFPS |
Integrated Initial Flight Plan Processing System (інтегрована система первинної обробки планів польотів gov.ua) |
bojana |
328 |
13:29:38 |
eng-rus |
auto. |
control powder |
проявочная пудра (используется в АРТ для обнаружения дефектов при шлифовании поверхности) |
gosha780 |
329 |
13:28:17 |
rus-ger |
med. |
иррадиировать |
ausstrahlen (о боли) |
myding |
330 |
13:25:55 |
eng-aze |
ball.bear. |
bearing |
podşipnik |
zaur.karimli |
331 |
13:25:38 |
eng-aze |
ball.bear. |
bearing |
yastıq |
zaur.karimli |
332 |
13:25:01 |
rus-aze |
ball.bear. |
подшипник |
yastıq, podşipnik |
zaur.karimli |
333 |
13:21:53 |
rus-ita |
gen. |
бюро ритуальных услуг onoranze funebri |
OO.FF |
AnastasiaRI |
334 |
13:20:58 |
rus-aze |
O&G, casp. |
балка |
tir |
zaur.karimli |
335 |
13:20:28 |
rus-aze |
O&G, casp. |
балансир |
balansir |
zaur.karimli |
336 |
13:19:22 |
eng-aze |
O&G, casp. |
balance beam |
balansir |
zaur.karimli |
337 |
13:14:00 |
eng-rus |
gen. |
good thinking |
верно мыслишь |
Abysslooker |
338 |
13:11:10 |
eng-rus |
anat. |
coelomic cavity |
вторичная полость |
iwona |
339 |
13:09:48 |
eng-rus |
gen. |
outdoor terrace |
летник |
sankozh |
340 |
13:08:52 |
eng-rus |
anat. |
coelomic cavity |
целомическая полость |
iwona |
341 |
13:06:36 |
eng-ukr |
avia. |
supplementary flight plan message |
повідомлення щодо додаткової інформації до плану польоту (gov.ua) |
bojana |
342 |
13:05:34 |
eng-rus |
gen. |
outdoor terrace |
летняя площадка (ресторана) |
sankozh |
343 |
13:05:01 |
eng-ukr |
avia. |
information message |
повідомлення щодо інформаційних даних (про рух повітряного судна gov.ua) |
bojana |
344 |
13:03:00 |
eng |
slang |
vamoosh |
vamoose (wiktionary.org) |
Abysslooker |
345 |
13:02:37 |
eng-rus |
trav. |
traditional feel |
традиционный уклад жизни |
sankozh |
346 |
13:01:52 |
eng-ukr |
avia. |
logical acceptance message |
повідомлення щодо логічного підтвердження (gov.ua) |
bojana |
347 |
13:01:43 |
eng-rus |
trav. |
traditional feel |
местная атмосфера |
sankozh |
348 |
13:00:37 |
eng-ukr |
avia. |
acceptance message |
повідомлення щодо прийнятності (gov.ua) |
bojana |
349 |
12:57:27 |
eng-rus |
inf. |
blow off |
сдриснуть |
Vadim Rouminsky |
350 |
12:56:55 |
rus-ger |
emerg.care |
скорая и неотложная помощь |
Notfall- und Akutversorgung |
Elena Orlova |
351 |
12:41:39 |
rus-ger |
ed. |
обзорный курс |
Übersichtskurs |
dolmetscherr |
352 |
12:39:32 |
rus-ger |
tech. |
общая конструкция |
allgemeine Struktur |
dolmetscherr |
353 |
12:36:53 |
rus-ger |
law |
электронное право |
E-Recht |
dolmetscherr |
354 |
12:33:44 |
eng |
NGO |
NOAs |
notices of action |
iwona |
355 |
12:23:15 |
rus-heb |
rude |
пшёл вон |
עוף לי מהעיניים |
Баян |
356 |
12:19:42 |
eng-rus |
elev. |
car top |
крыша кабины лифта |
translator911 |
357 |
12:14:53 |
rus-spa |
gen. |
досадная случайность |
un pequeño incidente |
DinaAlex |
358 |
12:12:15 |
eng-rus |
gen. |
place the order |
выставлять заявку |
ROGER YOUNG |
359 |
12:06:29 |
eng-rus |
tech. |
cryogenic gloves |
криогенные перчатки |
Post Scriptum |
360 |
11:49:27 |
eng-aze |
mech. |
atmospheric pressure |
atmosfer təzyiqi |
zaur.karimli |
361 |
11:48:40 |
rus-aze |
mech. |
атмосферное давление |
atmosfer təzyiqi |
zaur.karimli |
362 |
11:47:16 |
rus-aze |
mach.mech. |
площадь |
sahə |
zaur.karimli |
363 |
11:46:28 |
eng-rus |
geol. |
compressional event |
компрессионное событие (В среднем эоцене произошло значительное компрессионное событие.) |
ArcticFox |
364 |
11:46:15 |
rus-aze |
mach.mech. |
монтаж |
quraşdırma |
zaur.karimli |
365 |
11:45:12 |
eng-aze |
mach.mech. |
assembly |
quraşdırma |
zaur.karimli |
366 |
11:43:12 |
eng-aze |
mech. |
angular velocity |
bucaq sürəti |
zaur.karimli |
367 |
11:42:24 |
rus-aze |
mech. |
угловая скорость |
bucaq sürəti |
zaur.karimli |
368 |
11:39:43 |
eng-rus |
elev. |
rope wire |
прядь каната |
translator911 |
369 |
11:34:32 |
eng-rus |
gen. |
overhang |
риск |
tinkerbella |
370 |
11:33:44 |
eng-rus |
gen. |
overhang |
накладка |
tinkerbella |
371 |
11:33:15 |
rus-ger |
IT |
инструментарий программирования |
Programming Toolkit |
dolmetscherr |
372 |
11:31:22 |
rus-ger |
IT |
компьютерные системы проектирования |
computerunterstützte Entwurfssysteme |
dolmetscherr |
373 |
11:29:01 |
rus-ger |
IT |
базы данных и знаний |
Daten- und Wissenbanken |
dolmetscherr |
374 |
11:08:29 |
eng-rus |
health. |
reviewer |
эксперт, осуществляющий рассмотрение заявки на регистрацию ЛС или МИ |
CRINKUM-CRANKUM |
375 |
11:04:46 |
eng-rus |
inf. |
enjoy your day |
хорошего дня |
Andy |
376 |
11:03:10 |
eng-rus |
inf. |
get an update on |
узнать последние новости |
Andy |
377 |
10:48:57 |
eng-rus |
met. |
ferrodysprosium alloy |
сплав диспрозия с железом (Сплав диспрозий-железо, в поликристаллическом и особенно в монокристаллическом виде применяется как мощный магнитострикционный материал. Термоэлектрические материалы. Термо-ЭДС монотеллурида диспрозия — около 15—20 мкВ/К.) |
'More |
378 |
10:34:38 |
eng |
met. |
Dy-Fe |
Dysprosium Iron |
'More |
379 |
10:29:43 |
rus |
abbr. nephr. |
КЛТ |
контактная трансуретральная литотрипсия |
Ying |
380 |
10:28:51 |
rus |
abbr. nephr. |
ЧНЛТ |
Чрескожная или перкутанная лазерная нефролитотрипсия |
Ying |
381 |
10:27:57 |
rus |
abbr. nephr. |
РИРХ |
ретроградная интраренальная хирургия |
Ying |
382 |
10:27:10 |
rus-spa |
gen. |
гормон стресса |
la hormona del estrés |
DinaAlex |
383 |
10:24:14 |
rus-spa |
gen. |
выработка гормонов |
la producción de hormonas |
DinaAlex |
384 |
10:07:58 |
eng-rus |
anat. |
labioscrotal swelling |
лабиоскротальный валик |
iwona |
385 |
10:06:15 |
eng-rus |
proj.manag. |
technological design |
генплан |
Lialia03 |
386 |
10:00:44 |
eng-rus |
nephr. |
nephrolith |
конкремент в почке |
Ying |
387 |
9:58:28 |
eng-rus |
tech. |
Table of content for drive parameters |
Сводная таблица параметров мощности |
Lialia03 |
388 |
9:48:56 |
eng-rus |
proj.manag. |
related project |
связанный проект |
Lialia03 |
389 |
9:43:23 |
eng-rus |
gen. |
speed |
нестись (skiers speeding down the ski hills -- лыжники несутся вниз по лыжным трассам) |
ART Vancouver |
390 |
9:42:27 |
eng-rus |
traf.contr. |
speed |
превысить скорость (He was speeding. – Он шёл с превышением / превысил скорость.) |
ART Vancouver |
391 |
9:42:01 |
eng-rus |
traf.contr. |
speed |
пронестись на большой скорости (The officers saw a BMW and a Lexus speed past them, neck-and-neck, shortly after 7 p.m. on Tuesday.) |
ART Vancouver |
392 |
9:41:38 |
eng-rus |
comp. |
software installation media |
дистрибутив программного обеспечения |
Lialia03 |
393 |
9:38:52 |
eng-rus |
med. |
peripherally inserted central catheter |
удлиненный катетер для обеспечения доступа к центральным венам через периферические вены (описательно
) |
bigmaxus |
394 |
9:37:48 |
eng-rus |
med. |
percutaneous mechanical devices |
вспомогательные механический устройства |
bigmaxus |
395 |
9:36:50 |
eng-rus |
med. |
mitigating complications |
минимизация осложнений |
bigmaxus |
396 |
9:36:23 |
eng-rus |
med. |
modifed Tarlov scale |
модифицированная шкала Тарлова |
bigmaxus |
397 |
9:35:47 |
eng-rus |
traf.contr. |
speed |
идти с превышением скорости (Police say the car was speeding when it hit the hydro pole. • a speeding car) |
ART Vancouver |
398 |
9:35:31 |
eng-rus |
med. |
Memphis criteria |
Шкала Мемфиса |
bigmaxus |
399 |
9:34:30 |
eng-rus |
med. |
monoflament suture repair |
наложение шва монофиламентной нитью |
bigmaxus |
400 |
9:33:53 |
rus-spa |
gen. |
чтобы не |
no sea que |
DinaAlex |
401 |
9:33:23 |
eng-rus |
med. |
mechanical cardiac support |
MCS |
bigmaxus |
402 |
9:32:50 |
eng-rus |
med. |
iliofemoral DVT |
илеофеморальный тромбоз |
bigmaxus |
403 |
9:32:28 |
eng-rus |
gen. |
provide privacy |
защищать от любопытных глаз ("Glass doors unify the indoor and outdoor spaces, with a large wooden table doubling her dining capacity when the weather allows. Privacy is provided by evergreens and shrubs, with a horizontal fountain providing a contemporary focal point." (West Coast Design Magazine)) |
ART Vancouver |
404 |
9:32:20 |
eng-rus |
med. |
iliocaval venous injuries |
повреждение илеокавального сегмента |
bigmaxus |
405 |
9:32:07 |
eng-rus |
polit. |
advocate |
защитник прав (угнетённых, ущемлённых социальных слоёв • Other family and friends described Marcelina as a “doting grandmother”, as well as a community leader with a “gentle spirit” and “strong sense of justice” who had been an advocate for migrant workers and volunteer for the NDP. (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
406 |
9:31:51 |
eng-rus |
med. |
femoral anastomotic pseudoaneurysms |
ложные аневризмы бедренных анастомозов |
bigmaxus |
407 |
9:31:11 |
eng-rus |
med. |
endoluminal control |
внутрипросветный контроль |
bigmaxus |
408 |
9:30:22 |
eng-rus |
med. |
ER-REBOA system |
реанимационная эндоваскулярная баллонная окклюзия аорты |
bigmaxus |
409 |
9:30:07 |
rus |
abbr. med. |
РЭБОА |
реанимационная эндоваскулярная баллонная окклюзия аорты |
bigmaxus |
410 |
9:29:41 |
eng-rus |
med. |
ER-REBOA system |
РЭБОА |
bigmaxus |
411 |
9:29:19 |
eng-rus |
construct. |
plate face |
поверхность пластины |
Lialia03 |
412 |
9:29:12 |
eng-rus |
med. |
Denver grading scale |
Денверские критерии |
bigmaxus |
413 |
9:28:17 |
eng-rus |
med. |
duplex graft flow velocity |
оценка линейной скорости кровотока по протезу (контекстно) |
bigmaxus |
414 |
9:28:08 |
eng-rus |
gen. |
sewn up |
зашитый (with sth. – чем-л. • He woke up in a cave on the hide of the polar bear that had mauled him. He took off his cariboo-hide anorak and he saw that where he was clawed by the polar bear, he had been sewn up with the sinews of the polar bear.) |
ART Vancouver |
415 |
9:27:33 |
eng |
med. |
duplex GFV |
duplex graft flow velocity |
bigmaxus |
416 |
9:27:01 |
eng-rus |
mach.mech. |
strand jack |
гидравлический домкрат |
Lialia03 |
417 |
9:26:47 |
eng |
med. |
duplex graft flow velocity |
GFV |
bigmaxus |
418 |
9:26:46 |
eng-rus |
gen. |
centimetre marks |
сантиметровые деления |
Alexander Oshis |
419 |
9:26:27 |
eng-rus |
gen. |
coded letter |
зашифрованное письмо (также "шифрованное письмо" • A coded letter penned by the King of Spain in the 16th century has been deciphered by a team of researchers. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
420 |
9:26:04 |
eng-rus |
med. |
chronic mesenteric ischemia |
хроническая мезентериальная ишемия |
bigmaxus |
421 |
9:25:38 |
eng-rus |
med. |
chronic limb-threatening ischemia |
КИНК |
bigmaxus |
422 |
9:25:11 |
eng-rus |
med. |
Chimney' graft |
стент-графт типа Чимни |
bigmaxus |
423 |
9:24:32 |
eng-rus |
med. |
central vascular access devices |
УЦСД (CVAD) |
bigmaxus |
424 |
9:23:49 |
eng-rus |
med. |
catheter related infections |
КАИ |
bigmaxus |
425 |
9:22:40 |
eng-rus |
med. |
carotid endarterectomy with saphenous vein patch angioplasty |
каротидная эндартерэктомия с пластикой аутовенозной заплатой |
bigmaxus |
426 |
9:22:02 |
eng-rus |
med. |
carotid artery stenting |
каротидная ангиопластика и стентирование |
bigmaxus |
427 |
9:21:43 |
eng-rus |
med. |
carotid artery stenting |
КАС (CAS) |
bigmaxus |
428 |
9:20:51 |
eng-rus |
med. |
aortoenteric fistula |
аорто-тонкокишечный свищ |
bigmaxus |
429 |
9:20:25 |
eng-rus |
med. |
aortic grafts |
аортальные трансплантаты |
bigmaxus |
430 |
9:19:57 |
eng-rus |
med. |
aortic grafts |
аортальные протезы |
bigmaxus |
431 |
9:19:32 |
eng-rus |
med. |
anti-heparin-PF4 antibodies |
антитела к тромбоцитарному фактору 4 ((PF4)) |
bigmaxus |
432 |
9:18:32 |
eng-rus |
med. |
avulsed veins |
удаленные вены |
bigmaxus |
433 |
9:17:41 |
eng-rus |
busin. |
state final resume |
подводить итоги |
Lialia03 |
434 |
9:16:33 |
eng-rus |
med. |
SMA |
верхняя брыжеечная артерия |
bigmaxus |
435 |
9:15:54 |
eng-rus |
med. |
selective angiogram of the SMA |
выборочная ангиограмма верхней брыжеечной артерии |
bigmaxus |
436 |
9:14:38 |
rus |
abbr. med. |
ЗМА |
задняя мозговая артерия |
bigmaxus |
437 |
9:14:16 |
eng-rus |
med. |
cortical segment of the PCA |
кортикальный сегмент ЗМА |
bigmaxus |
438 |
9:08:38 |
eng-rus |
univer. |
defence of one's doctorate |
защита докторской диссертации (My daughter's having a big day tomorrow, she will be at the Farrell Hall for the defense of her doctorate in asthma research where it will be formally awarded.) |
ART Vancouver |
439 |
9:00:59 |
eng-rus |
tech. |
spotters |
наблюдательная команда |
Lialia03 |
440 |
8:56:18 |
eng-rus |
elev. |
progressive type safety gear |
ловитель плавного торможения (кабины) |
translator911 |
441 |
8:50:14 |
eng-rus |
eng. |
solutions for findings |
решения по разработкам |
Lialia03 |
442 |
8:49:40 |
eng-rus |
pwr.lines. |
reconnection |
перезаводка (пересоединение (перезаводка) концов кабелей. ohranatruda.ru) |
muhayyo-m |
443 |
8:47:52 |
eng-rus |
cliche. |
when you come right down to it |
если разобраться (It's selfish self-interest, when you come right down to it.) |
ART Vancouver |
444 |
8:45:01 |
eng-rus |
cliche. |
when you come to think of it |
если задуматься (It's funny when you come to think of it. He never gave me a receipt, and I don't think there was any business name written on the door. – Вообще-то, если задуматься, то что-то подозрительное в этом было.) |
ART Vancouver |
445 |
8:33:04 |
eng-rus |
idiom. |
send away with a flea in one's ear |
выставить за дверь ("What did you do?" the ancestor asked, all agog, and the McCorkadale gave that sniffing snort of hers. (...) "I sent him away with a flea in his ear. I pride myself on being a fair fighter, and his proposition revolted me." (P.G. Wodehouse))
) |
ART Vancouver |
446 |
8:31:01 |
eng-rus |
idiom. |
throw one's doors open to the general public |
выставить на всеобщее обозрение (If Herb and Sarah have learned anything over the past six months, it's that houses aren't on the market for long after they've thrown their doors open to the general public.) |
ART Vancouver |
447 |
8:30:20 |
eng-rus |
weightlift. |
collar |
замок (A barbell collar is placed on barbells and dumbbells to keep the weight disk from becoming too loose and falling off the bar while in use. • Let's put collars on the barbell. power-systems.com) |
badiabulu |
448 |
8:16:36 |
eng-rus |
econ. |
Title Transfer Facility |
газовый хаб TTF |
bigmaxus |
449 |
8:15:43 |
eng-rus |
gen. |
wedged |
втиснутый (“The city has not done their due diligence,” said Stewart. “Not a single person on my block had any idea about this proposed rezoning that could allow land assemblies and six-story apartments to go up next to their homes. I don’t want my home to be wedged between two apartment blocks.” (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
450 |
8:13:59 |
eng-rus |
law, contr. |
for the duration of |
в течение срока действия (договора, контракта, соглашения) |
ART Vancouver |
451 |
8:11:26 |
eng-rus |
inet. |
in-stream |
во время просмотра (видеоролика; about an ad served) |
ART Vancouver |
452 |
8:10:51 |
eng-rus |
gen. |
over the course of a year |
в течение одного года (Gas prices are going up, we've seen two or three hikes over the course of a year.) |
ART Vancouver |
453 |
8:03:35 |
rus-ger |
transp. |
организация перевозок и управления на транспорте |
Beförderungsorganisation und Management im Kraftfahrzeugverkehr |
dolmetscherr |
454 |
7:57:34 |
eng-rus |
gen. |
tasty treat |
лакомство (The Nanaimo bar is my daughter's favourite tasty treat.) |
ART Vancouver |
455 |
7:54:20 |
eng-rus |
avia. |
precautionary landing |
вынужденная посадка |
Traductora_Komarova |
456 |
7:50:55 |
rus |
abbr. |
МФСБ |
многофункциональная система безопасности |
Alexander Oshis |
457 |
6:55:26 |
eng-rus |
astrophys. |
Keck telescope |
кек-телескоп |
MichaelBurov |
458 |
6:54:51 |
eng-rus |
astrophys. |
Keck telescope |
телескоп обсерватории Кека |
MichaelBurov |
459 |
6:38:37 |
eng-rus |
astrophys. |
dark star halo |
тёмное звёздное гало |
MichaelBurov |
460 |
6:36:12 |
eng-rus |
econ. |
ordinary exports |
экспорт продукции с низкой добавленной стоимостью |
snowleopard |
461 |
6:34:21 |
eng-rus |
astrophys. |
dark globular cluster |
тёмное шаровое скопление |
MichaelBurov |
462 |
6:29:04 |
eng |
abbr. astrophys. |
UNIONS |
Ultraviolet Near Infrared Optical Northern Survey |
MichaelBurov |
463 |
6:20:02 |
rus-tur |
med. |
врождённый |
yapısal |
Ремедиос_П |
464 |
6:18:04 |
rus-tur |
med. |
органический |
yapısal |
Ремедиос_П |
465 |
6:13:43 |
rus-tur |
med. |
конституционально обусловленный |
yapısal |
Ремедиос_П |
466 |
5:34:39 |
eng-rus |
gen. |
take on the punishment for |
принять наказание за (He explained the significance of Jesus being sinless and voluntarily taking on the punishment for humanity's sins. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
467 |
4:13:18 |
rus-spa |
avia. |
бизнес-класс |
clase preferente |
GorinaIuliia |
468 |
4:12:39 |
rus-spa |
trav. |
бизнес-класс |
clase ejecutiva (fundeu.es) |
GorinaIuliia |
469 |
4:11:28 |
rus-spa |
avia. |
бизнес-класс |
clase ejecutiva (fundeu.es) |
GorinaIuliia |
470 |
3:43:29 |
rus |
med. |
м/а |
местная анестезия |
Паша86 |
471 |
3:19:15 |
rus-ger |
med. |
ФВтейх |
EF(Teich) (ЭКГ,) |
Паша86 |
472 |
2:18:39 |
eng-rus |
gen. |
fun water park |
аквапарк развлечений |
sankozh |
473 |
2:13:56 |
eng-rus |
gen. |
shark tunnel |
акулий туннель (в океанариуме) |
sankozh |
474 |
2:12:10 |
eng-rus |
gen. |
marine zoo |
морской зоопарк |
sankozh |
475 |
2:06:26 |
eng-rus |
gen. |
consider |
воспользоваться возможностью (consider making a trip to...) |
sankozh |
476 |
1:45:24 |
rus-ger |
drug.name |
лейкостим |
Leucostim |
Паша86 |
477 |
1:42:44 |
eng-rus |
mil., avia. |
trial flight area |
район испытательных полётов (РИП) |
MichaelBurov |
478 |
1:40:21 |
rus-ger |
gen. |
бронежилет |
Splitterweste |
Bursch |
479 |
1:39:41 |
rus |
abbr. mil., avia. |
РИП |
район испытательных полётов |
MichaelBurov |
480 |
1:21:25 |
rus-ita |
cloth. |
костюм-двойка |
duepezzi |
Avenarius |
481 |
1:19:03 |
rus-ita |
cloth. |
бикини |
duepezzi |
Avenarius |
482 |
1:17:31 |
eng-ukr |
gen. |
mount |
нагромаджуватися |
Yarka |
483 |
1:09:46 |
rus-ita |
gen. |
мумифицированный |
mummificato |
Avenarius |
484 |
1:05:39 |
rus |
abbr. med. |
НПР |
нарушение процессов реполяризации (в ЭКГ) |
Паша86 |
485 |
1:05:15 |
rus-tur |
mil. |
тыл |
geri |
Natalya Rovina |
486 |
1:05:01 |
rus-tur |
gen. |
прошлое |
geri |
Natalya Rovina |
487 |
1:04:44 |
rus-tur |
gen. |
оставшаяся часть чего-л. |
geri |
Natalya Rovina |
488 |
1:03:54 |
rus-tur |
gen. |
остальное |
geri |
Natalya Rovina |
489 |
1:00:38 |
rus-ita |
uncom. |
издающий жалобные звуки |
querulo (о животном) |
Avenarius |
490 |
0:55:40 |
rus-ita |
fig. |
элегантность |
nitore |
Avenarius |
491 |
0:55:22 |
rus-ita |
fig. |
изящество |
nitore (il nitore dello stile, della lingua, del pensiero) |
Avenarius |
492 |
0:45:48 |
rus-ger |
account. |
денежные средства в банках |
Guthaben bei Banken |
SKY |
493 |
0:12:40 |
eng-rus |
elev. |
traction machine |
главный привод лифта |
translator911 |